domingo, 1 de noviembre de 2020

Homenaje a Bonet de San Pedro y su Rascayú.

Adapto un poco el temazo de Bonet de San Pedro, Rascayú, que según la inevitable Güiquipedia era ya una adaptación del tema que interpretó entre otros el trompetista Louis Amstrong I'll be glad when you're dead (You, rascal, you), escrito por Sam Theard en 1929, donde la palabra rascal, del título, suele traducirse por "bribón": Estaré encantado cuando estés muerto, tú, bribón, tú. Regularizo algunas rimas consonantes sometiendo el verso de once sílabas que utilizaba Bonet al ritmo del hendecasílabo falecio, haciéndole de paso alguna traición a la letra que espero me perdone allá donde se encuentre el autor. 


El texto que propongo puede cantarse perfectamente con la música de Bonet, que puede escucharse en dos vídeos, siempre que estén disponibles en la plataforma de la Red, que eso es un misterio: En primer lugar, la versión original de Bonet de San Pedro y los Siete de Palma; y en segundo lugar, la versión de la Orquesta Mondragón con el propio Bonet marcándose su solo de guitarra. 


Rascayú, ¿cuando mueras qué harás tú? / Rascayú, ¿cuando mueras qué harás tú? / Tú serás un cadáver nada más./ Rascayú, ¿cuando mueras tú qué harás?

No da abasto de noche ni de día, / nunca, el enterrador de la comarca, / sepultando cadáveres que impía / se llevó la pandemia de la Parca.

Dando el toque de queda, de la losa / no salimos del triste cementerio; / cada muerto en su nicho o en su fosa, / confinados en nuestro cautiverio

Rascayú, ¿cuando mueras qué harás tú? / Rascayú, ¿cuando mueras qué harás tú? / Tú serás un cadáver nada más./ Rascayú, ¿cuando mueras tú qué harás?

Pero el día de Todos los Difuntos, / en amor y muy grata compañía / sin guardar las distancias, todos juntos, / nos juntamos y hacemos una orgía.

Sin mordaza, salimos tropecientos / esqueletos bailando a lo agarrado. / Da la alarma el guardián con aspavientos: / “¡Estos muertos se han revolucionado!".

Rascayú, ¿cuando mueras qué harás tú? / Rascayú, ¿cuando mueras qué harás tú? / Tú serás un cadáver nada más./ Rascayú, ¿cuando mueras tú qué harás?

Y entre tantos, tantísimos fantasmas, / fuegos fatuos se meten en el lío / con sus luces montando y con sus miasmas / un cacao de padre y muy señor mío.

Rascayú, ¿cuando mueras qué harás tú? / Rascayú, ¿cuando mueras qué harás tú? / Tú serás un cadáver nada más./ Rascayú, ¿cuando mueras tú qué harás?

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario