viernes, 31 de marzo de 2023

Incapacidad laboral permanente

    Circula mucho últimamente por las redes sociales francesas esta foto de un cartel amarillo, de los que suelen ponerse a menudo frente a los quioscos que distribuyen la prensa local para resaltar alguna noticia impactante, del periódico La Voix du Nord que reza lo siguiente: “INCAPACIDAD LABORAL: Un antidisturbios confiesa: A los 57 años ya no tendré fuerzas para  repartir hostias”. 
 

      Se trata de una noticia falsa, pero satírica, como veremos, y veraz y no exenta de realismo. La palabra francesa PÉNIBILITÉ, que significa penosidad o dificultad, aplicada al mundo del trabajo, equivale a nuestra expresión "incapacidad laboral que puede ser transitoria o permanente". CRS es la abreviatura de Compañía Republicana de Seguridad: las Fuerzas del Orden Público francesas. Un policía antidisturbios en este caso, cuyo trabajo consiste en enfrentarse violentamente a los manifestantes repartiendo leña para disolverlos. La palabra "taper" es sinónimo de nuestro currar a alguien, es decir, aporrear, pegar, repartir candela o estopa.

     No hay, por supuesto, ningún artículo con ese titular ni en La Voix du Nord ni en Nord Littoral, los periódicos locales. Es un titular falso, pero plausible. Los diarios aludidos y los fact checkers enseguida han decretado que es un bulo, pero aquí decimos que ese bulo no es tan falso como parece y se cree porque la mayoría de los gendarmes franceses, lo reconozcan o no, harían, si les dejaran, esas mismas declaraciones.

 

    Hay que entender que se trata de una sátira política: en plena movilización contra el avance de la edad de jubilación de los 62 años actuales a los 64 y mientras se cuestiona la actuación de la policía y la gendarmería ante las numerosas movilizaciones populares en contra, la supuesta cita de esta entrevista que no existe da en el blanco y es compartida alegremente en las redes sociales, porque también la subida de la edad de jubilación afecta a las fuerzas de orden público, y, como para el resto de la población, resulta excesiva. 

 

CRS con traje antidisturbios.

    Es cierto que circulan muchas informaciones falsas, y que hay que verificar las fuentes de las noticias, pero es verdad que, como dicen los italianos, se non è vero è ben trovato: si no es verdad, está bien pensado, porque podría ser verdad. 

    Por cierto, para justificar la contundente violencia policial que hay en las calles del país vecino, se está diciendo que se debe a que la policía tiene que contrarrestar la acción vandálica de los Black Bloc -uno de los muchos nombres del monstruo del lago Ness-, los peligrosos anarquistas y antisistemas que visten de negro, como en los ochenta, para no ser identificados por la policía. 

    En el vídeo adjunto, que no es falso, sino verdadero, puede verse cómo los gendarmes (gents d'armes, gentes de armas... tomar) reparten hostias sin ton ni son a manifestantes pacíficos que gritan Arretez, s'il vous plaît! -algunos peinan canas- que  lo único que quieren es protestar pacíficamente contra la obligación gubernamental de seguir trabajando dos años más de lo que hasta ahora estaba estipulado.  Las fuerzas del orden golpean a manifestantes que no son del Black Bloc, como puede comprobarse. 

Arretez, s'il vous plaît! (¡Parad, por favor!)

    A la vista del vídeo se entiende que algunos maderos se quejen también de tener que estar a sus años, cuando ya no son jóvenes ni están para esos trotes, haciendo este penoso trabajo de repartir leña a manifestantes con cuyas reivindicaciones están plenamente de acuerdo para colmo de los colmos. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario