Ahí van estas coplas que he compuesto con mejor o peor fortuna en versos octosílabos, siguiendo el modelo de los hagesicoreos de la canción de la media noche de Safó, cuyo esquema rítmico es el siguiente: - + - - + - + - donde el signo “+” representa la sílaba marcada
rítmicamente y el signo “-” la no marcada, en griego antiguo por la cantidad larga de la sílaba, y en castellano actual por su carácter tónico. Pertenece este tipo
de verso a los metros híbridos o alternantes, llamados eolios dentro
de la prosodia clásica porque eran los favoritos de las canciones de
los poetas lesbios Alceo y Safó, que, por otra parte, son harto
conocidos de la métrica popular por todas partes y tiempos, en
especial dentro de la canción por estrofas, coplas o semejantes
estructuras retornantes.
Traduciendo rítmicamente la canción de Safó, me di cuenta de que su ritmo era el mismo que el de la cantilena española infantil del juego del ratón y el gato, que dice así: Ratón que te pilla el gato, / ratón que te va a pillar. / Si no te pilla esta noche, / mañana te pillará (o "te pilla de madrugá"). Y en esta versión más truculenta: Ratón
que te pilla el gato, / ratón que te va a pillar, / ratón que como
te pille, / las tripas te va a sacar. La diferencia que hay con los hagesicoreos de Safó está en los
versos pares de la copla infantil, que presentan un final cataléctico y
agudo ("ratón, que te va a pillar") equivalente al llano: - + - - + - + (-), con rima asonante en "-á".
Reproduzco la partitura a continuación, a fin de que puedan cantarse las coplas si a alguien le apetece con el mismísimo compás.
El juego infantil que proponen es igual que el del ratón y el gato, un juego de persecución. Se sortean los papeles de policía perseguidor y ladrones perseguidos, que deberán esconderse y no dejarse nunca atrapar por el policía cuando sean descubiertos. En caso de que este detenga a uno, el ladrón pasa a ser policía y el policía se convierte en ladrón y perseguido, intercambiándose los papeles. El juego, como tal, no se acabaría nunca de este modo, aunque precisamente lo que pretenden estos versos es que el juego del perseguidor y los perseguidos en nombre de la autoridad se acabe de una vez por todas al cansarse los niños de jugar.
Ratón, que te pilla el gato, / ratón, que te va a pillar. / Si no te pilla esta noche, / mañana te pillará. / Jugando al ratón y al gato, / perdemos la identidad, / y el rol nos intercambiamos, / y somos los dos igual.
Ladrón, que te pilla el poli, / ladrón, que te va a pillar, / y si es que te alcanza, entonces, / ser poli te va a tocar.
/ Y perseguirás ladrones / y el alto les echarás / pasando de ser ratero / a agente de autoridad.
Defiende la bofia el orden, / cual perro feroz guardián, / que dicen que en paz estamos / e impera la ley marcial.
/ No entiende gendarmería / que es robo la propiedad; / que a unos los hace ricos / y pobres a los demás.
También el ladrón defiende / de suyo la propiedad / robando al hacerse dueño / del bien que el dinero da. / Y de esta manera el juego / jamás se podrá acabar / habiendo como hay, que sobran, / Estados y capital.
Cansados de perseguirnos, / tengamos la fiesta en paz. / Privada desaparezca / ahora la propiedad / por arte de encanto y magia. / Dejemos de ser, sin más, / ladrones y policías, / y el juego se acabará.
Escribes desde tu esmarfon
ResponderEliminarlo malo del capital,
igual que los comunistas
que en un Mercedes se van.
Mejor el último verso así, por no hacer publicidad y por el propio corsé métrico: 'que en coche de lujo van' o bien 'que en descapotable van'.
ResponderEliminarPues es verdad, lo has mejorado. Suena mejor. Hay que reconocer las cosas.
ResponderEliminarQue en coche de lujo van, es mejor
ResponderEliminarAhí va otra: Antón encendió la mecha, prendióla con picardía.
ResponderEliminar