Todos somos esclavos.
(El
adjetivo "ólos", que queire decir "todo" se aspiraba en griego antiguo,
donde se decía "hólos"; de ahí deriva una palabra como "holocausto"
-nombre del sacrificio en el que se quema entera a la víctima del sacrificio-, "holístico", y otra como
"católico", donde se ha perdido la -h- intercalada que conservan otras
lenguas como el inglés (catholic), y que significa "universal". δούλος, dulos, es la forma clásica de decir "esclavo, siervo, lacayo, sirviente". Decir
que en nuestro mundo, donde oficialmente está abolida la esclavitud,
"todos somos esclavos", significa que a pesar de ello no somos libres
todavía).
oOo
Despenalizad el libre pensamiento.
(Pensamiento
se dice en griego "skepsi", que también significa "reflexión,
meditación", de ahí que el adjetivo "skeptikós", origen de nuestro
"escéptico", signifique etimológicamente "reflexivo, meditabundo,
pensativo". Toda una lección de humildad etimológica para los dogmáticos que se
creen en posesión de la verdad. El escepticismo es la mejor vacuna
contra el fanatismo y el dogmatismo. Debajo de la pintada un cartel de "se vende", algo completamente normal en una época y una sociedad en la que todo se compra y se vende sometido a las reglas del mercado).
oOo
¿Acaso hay vida antes de la muerte?
Se vende miedo.
oOo
El sistema de enseñanza es la enseñanza del sistema.
oOo
¡No es nuestro mundo éste!
Vida, no supervivencia.
(Vida
y muerte; zoé y thánatos. A veces nos preguntamos si habrá vida después
de la muerte. La pintada griega nos pregunta, al revés,
encarecidamente, habida cuenta de sus cuatro signos de interrogación
(;;;;), si hay vida antes de la muerte. De tánato: eutanasia, tanatorio. De zoe,
que es sinónimo de "bios", deriva la zoología, que es el estudio de los
seres vivos, mientras que de "bios" procede la "biología" o estudio de
la vida en general. Resulta curioso que haya dos palabras para lo que nosotros llamamos 'vida' en griego: zoé es la vida biológica, zoológica, diríamos mejor, en el sentido de animal, que como dice Giorgio Agamben compartimos con el resto de los seres vivos, mientras que bíos es la vida social de los seres humanos estructurada en una comunidad política).
oOoSe vende miedo.
(Uno
de los rótulos que más se ve en estos tiempos de crisis paseando por la
ciudad de Atenas y también por nuestras ciudades españolas, no nos
engañemos, es "políte" (se vende), forma pasiva del verbo clásico
"poléo, que significa "poner a la venta", y que resuena en nuestro monopolio. La expresión cervantina de "el patio de Monipodio", con la que denomina al hampa sevillana en su novela Rinconete y Cortadillo,
es una alteración del helenismo "monopolio". La gracia de esta pintada
es que lo que se vende no es ningún local, propiedad o negocio, sino el
"fobos" es decir, el miedo que alimenta todas nuestras fobias).
oOo
El sistema de enseñanza es la enseñanza del sistema.
(Crítica
del sistema educativo, que es correa de transmisión de los valores que
justifican el propio sistema socio-económico de dominio del hombre por
el hombre, en esta pintada antisistema. Y buen ejemplo del
carácter flexivo que conserva todavía la lengua griega. Prestad atención
a la alternancia nominativo/genitivo: to sístima / tu sistímatos, un neutro de la tercera declinación, y un femenino de la primera i didascalía / tis didaskalías).
¡No es nuestro mundo éste!
(Precisamente
mundo se dice en griego "cosmos", de donde surge el "microcosmos" que
somos cada uno de nosotros dentro del "macrocosmos" que es la sociedad
entera. Algo sin embargo se rebela dentro de nosotros y nos hace decir
que ese mundo no es nuestro mundo, el que llevamos dentro de nosotros,
el que todos deseamos en el fondo de nuestro corazón).
oOoVida, no supervivencia.
(La
palabra vida -zoé- se proclama como reivindicación, en contra de lo que
el sistema nos ofrece: epi-biosi (super-vivencia): lo que queremos es
vida de verdad, no lo que tenemos a cambio: mera supervivencia).
oOo
(En la lengua del Imperio, para que entiendan los turistas que visitan la ciudad de Atenea en qué consiste el tópico horaciano del "carpe diem" : Cuando todo el mundo vive en el futuro, el presente ¡au revoir!)
oOo
Ο ΚΟΣΜΟΣ ΣΑΣ ΕΝΑΣ ΚΟΣΜΟΣ ΠΟΥ ΑΓΑΠΑ ΟΤΙ ΜΙΣΕΙ,
Ο ΚΟΣΜΟΣ ΜΑΣ ΑΛΛΟΣ.
Vuestro mundo es un mundo que ama lo que odia;
nuestro mundo es otro.
ΚΑΘΕ ΟΙΚΤΟΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΧΘΡΟΥΣ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΝΘΡΩΠΟΣ
Toda compasión por los enemigos de la libertad es inhumana.
ΟΙ ΑΡΝΗΣΕΙΣ ΤΡΕΦΟΥΝ ΤΗΝ ΟΜΟΡΦΙΑ ΜΑΣ
Los rechazos alimentan nuestra belleza.
ΤΟ ΧΑΟΣ ΕΙΝΑΙ ΦΙΛΟΣ ΣΟΥ
El caos es tu amigo.
ΤΑ ΠΛΟΥΤΗ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΑΙΜΑ ΜΑΣ
ΤΑ ΠΛΟΥΤΗ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΑΙΜΑ ΜΑΣ
Su riqueza es nuestra sangre.
ΤΑ ΦΡΑΓΚΑ ΣΟΥ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΕΙΣΗΤΗΡΙΟ ΣΟΥ ΓΙΑ ΤΟ ΠΟΥΘΕΝΑ
Tus monedas son tu billete hacia la nada.
He aquí unos hermosos versos que, desde las paredes de Atenas, nos interpelan:
ResponderEliminarDespenalizad el libre pensamiento.
¿Acaso hay vida antes de la muerte?
Cuando todo el mundo vive en el futuro,
[¿a quién carajo le importa el presente?]
Vida, y no la supervivencia
[que el Estado administra
haciendo más estúpida la espera.]
Se vende miedo.
Los rechazos alimentan nuestra belleza.