lunes, 24 de julio de 2023

Pareceres (XXV)

121. -Vanguardia y retaguardia. El concepto de vanguardia, al igual que su contrapuesto, el de retaguardia, proviene de la terminología militar y describe a una avanzadilla del grueso del ejército que se adelanta para explorar el área y establecer el primer contacto con el enemigo. Aplicado al mundo del arte, de la cultura y del pensamiento, es una invención relativamente reciente y modernista. El concepto de vanguardia implica que la Historia es y debe ser una "marcha adelante" y un "progreso" o avance hacia la meta de un mundo mejor, hacia un mañana resplandeciente pero siempre futuro. Adelante y siempre adelante, nos dicen, no hay que mirar atrás... Pero es absurdo. Porque absurdo es creer que lo nuevo por ser nuevo simplemente es mejor que lo viejo y es absurdo rendir culto a la novedad y lo moderno, que es etimológicamente el 'modo hodierno', por sí mismos. Sin embargo, esta percepción, que se ha impuesto en muchos ámbitos, como por ejemplo en las artes, recuérdense las vanguardias interminables del siglo XX, y en la pedagogía, prevalece en la actualidad haciéndonos creer que por ser lo último que se ha dado es mejor que lo anterior, que vale más lo nuevo que lo viejo, cuando como todos sabemos no hay nada nuevo bajo el sol.
 

122. -Dios y Ma(m)món.  Decía el evangelio de Mateo (6:24) que en el sermón de la montaña Jesucristo predicó a sus apóstoles y discípulos que no se podía servir a dos amos: Cito por la traducción de Nácar-Colunga que manejo: “Nadie puede servir a dos señores, pues o bien, aborreciendo al uno, amará al otro, o bien, adhiriéndose al uno, menospreciará al otro. No podéis servir a Dios y a las riquezas”. La traducción de la última palabra es aproximada. Comprobando el texto griego, veo que dice: οὐ δύνασθε θεῷ δουλεύειν καὶ μαμονᾷ: no podéis servir a Dios y a Ma(m)món. La última palabra del versículo es el dativo de Μαμονᾶς, una palabra aramea, no griega, que significa riqueza y que se siente en griego como un nombre propio -los editores modernos dudan en escribir el nombre con inicial mayúscula, como nombre propio, o dejarlo en minúscula, como nombre común- que es la personificación del dinero, por lo que una traducción literal sería: No podéis servir a Dios y a Ma(m)món. Algunas versiones optan por “dinero”. La frase, en nuestros días, no tiene mucho sentido, porque Dios y Ma(m)món son la misma divinidad: o dicho de otra manera el único Dios verdadero es el más poderoso de los caballeros, don Dinero. 

 

123.- Dijo una vez Cornelius Castoriadis (1922-1997) en su propia lengua, que es la milenaria de Homero: «Δεν κερδίζεις επειδή αξίζεις, αλλά αξίζεις επειδή κερδίζεις»: No ganas porque lo mereces, sino que lo mereces porque ganas, cosa que podemos decir con muchísima razón en cualquiera de las lenguas que hablamos y escribimos cualesquiera de nosotros. Algunas personas, como en este caso el filósofo griego, a veces tienen la capacidad de expresar mucho mejor que otras lo que sienten los demás, lo que sentimos todos, y eso se demuestra porque enseguida nos reconocemos todos en ellas y las hacemos propias. Si alguna vez acierto yo por la casualidad más remota de todas las casualidades a expresar lo que muchos entre los que yo mismo puedo incluirme sentimos y lo que muchos quisiéramos decir y, o no encontramos la forma de decirlo, o nos da algo de miedo hacerlo, me doy con un canto en los dientes por satisfecho, porque creo que no estoy expresando meras opiniones personales, supuestamente mías y propias, sino algo de ese sentimiento y pensamiento público y no privado que a todos nos es común. No soy yo en este caso, sino algo que hay en mí, vamos a decir, lo que habla por mi boca y lo que da voz a eso que cuesta y da algo de miedo decirlo, pero sin embargo hay que hacerlo, hay que decirlo. Ese algo es, ni más ni menos, el lenguaje.

 

124.- Iconoclastas: Así llaman a los herejes enemigos de dar culto religioso a las imágenes que destruyen nuestra imaginación, sacralizándolas con nuestra veneración. Somos enemigos de las imágenes, nos oponemos a su poder y a sus máquinas expendedoras, porque estamos a favor del pensamiento: que es la palabra en marcha contra la idea fija. Somos iconoclastas hasta el punto de que ni siquiera nos complacemos haciéndonos autorretratos sonrientes, mirándonos, como Narciso, en el espejo virtual del móvil con nuestra propia imagen, que es sin duda la más sagrada de todas, el ícono más venerable. En el siglo VIII apareció esta secta de herejes que rompían los íconos de los santos y querían destruir el culto que se les tributaba. Esta herejía desapareció hacia el siglo IX, pero luego se reprodujo entre los albigenses, husitas y valdenses, desapareciendo nuevamente hasta nuestros días, en que todos nos hemos vuelto iconodulos, esclavos de las imágenes, o iconófilos, amantes de las imágenes. 

 

125. -La televisión era el verdadero pilar de nuestro sistema educativo, pero ya no está solo en la caja tonta, sino en nuestros bolsillos y celulares. A través de la televisión y de las minipantallas, que no son tontas, sino smart o muy inteligentes,  se transmiten los valores de nuestra sociedad y de nuestro modus vivendi consumista, que todos en el fondo rechazamos, por lo que nos rebelamos inconscientemente contra ella. A todos nos gustaría en un determinado momento arrojar el aparato por la ventana, como símbolo de ruptura con todo... Ver la televisión o su sucedáneo inteligente, el móvil, no es un acto ingenuo ni nos deja indiferentes. Es como mirar cara a cara a Medusa, que te petrifica con su mirada, es decir, sólo con que tú la veas a ella. Antes de que tú la veas a ella de verdad, ya te ha visto ella a ti y te ha matado convirtiéndote en un convidado de piedra: un telespectador pasivo y resignado, un consumidor de publicidad, es decir, de ideas. 


No hay comentarios:

Publicar un comentario